Macbeth
William Shakespeare: Macbeth
fordította: Szabó Lőrinc
Bemutató: 2015. 11. 07.
több
gyerekprogramajánló
Látjátok? Teli vagyunk ötletekkel, meglepetésekkel... Vajon még bálna programot is kínálunk nektek? Kattintsatok ide és meglátjátok!
A fenti linkre kattintva megtalálod az összes adatbázisunkban szereplő programot. Válogass kedvedre!
William Shakespeare: Macbeth
fordította: Szabó Lőrinc
Bemutató: 2015. 11. 07.
több
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2016. március 21. hétfő, 19:00
Végzős hallgatók előadása.
BANQUO: A föld bugyborog néha, mint a víz:
Ezek is buborékok.
MACBETH: Kár!
BANQUO: Valami bolond-gyökeret ettünk,
Amely rabul ejti az észt?
MACBETH: Királyok apja -?
BANQUO: S te magad király -?
Rendező: Hargitai Iván
Zeneszerző: László Attila
Látványtervező: Magyarósi Éva
Mozgás: Widder Kristóf
Rendezőasszisztens: Ari Zsófi
Osztályvezető tanárok: Bagossy László, Rába Roland, Pelsőczy Réka
A legendás páros visszatér egy szenvedéllyel és időtálló slágerekkel teli estére! Az elmúlt esztendő diadalmenet volt Kökény Attila és Rakonczai Viktor számára. Országszerte és a határon túl is ezrek szívét hódították meg olyan slágerekkel, mint a Ha újra látlak, a Veled elrepülnék vagy a Csókolj még egyszer.
A @LL3t4rgIA alkotóinak új előadása, a 4-6 a mai magyar fiatalok kilátásait vizsgálja az érettségi utáni időszakban. A produkció nemzeti és polgári ünnepeinken keresztül bontja ki kérdésfelvetéseit, és arra tesz kísérletet, hogy egy mai fiatal felnőtt nézőpontjából értelmezze: mit jelent ma magyarnak lenni. A helyszín a budapesti Nagykörút ikonikus pontja, a 4es6os kocsma, amely egyszerre kiindulópont és érkezési hely – akárcsak a várost átszelő villamos.
éretlen komédia Ifj. Vidnyánszky Attila és Németh Nikolett szövege, valamint a társulat improvizációi alapján
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!