BUBAMARA
Topolcsányi Laura: BUBAMARA
musical két részben
gyerekprogramajánló
Látjátok? Teli vagyunk ötletekkel, meglepetésekkel... Vajon még bálna programot is kínálunk nektek? Kattintsatok ide és meglátjátok!
A fenti linkre kattintva megtalálod az összes adatbázisunkban szereplő programot. Válogass kedvedre!
Topolcsányi Laura: BUBAMARA
musical két részben
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Piątek, 19 Maja 2017 19:00
Józsefvárosi West Side Story avagy: „hídépítő” cigány-magyar zenés játék cigányoknak, magyaroknak és mindenki másnak…
Egy józsefvárosi gimnázium színjátszói gőzerővel próbálnak a közelgő bemutatóra, amikor a főszereplő lány hirtelen megbetegszik. A szerep kivételes hangot és énektudást igényel. Vivien, a csapat egyik vezéregyénisége merész lépésre szánja el magát…
Sára Bubamara valóban gyönyörűen énekel, de nem tagja az iskola közösségének, sőt, egyáltalán semmilyen iskolába nem jár…
Hogyan válhat el ennyire két testvér sorsa már a kezdetekkor?
Képes-e befogadni a tanulatlan, ámde rendkívül érzékeny és tehetséges lányt egy zárt közösség? Tud-e közéjük hidat verni néhány elszánt pedagógus?
Szerethet-e cigány lány magyar fiút? S ha igen, mit tehet egy márványbőrű szépasszony, egy doktorné, hogy fiát kijózanítsa? És a cigányságában ezerszer megbántott másik édesanyának hol ér véget a türelme…?
És Báró, aki egyelőre kétes utakon keresi a boldogulást, beletörődhet-e, hogy Vivien után most másik húgát is elszakítsák tőle ezek a nagyképű fehérbőrűek…?
Késpengék villanása és lágy szerelmes sóhajok között végtére is egyetlen kérdés vár válaszra: Tudunk-e, képesek vagyunk-e élni – mi több: szeretetben élni – egymás mellett?
„Bőröm fehér… fekete…
Ki vagyok én ki vagy te
Egy a szív, a dobbanás
Mért vagyok én mégis más…
Egy a szív, a dobbanás
Látod, nem vagyok én más…
Bemutató: 2014. október 11.
(esőnap: július 12.) Lenyűgöző harmónia, határtalan energia és művészi precizitás!
musical Szöveg: TIM RICE Zene: ANDREW LLOYD WEBBER Hangszerelte: DAVID CULLEN Fordította: Bárány Ferenc
zenés családi mesejáték egy részben (Bálint Ágnes azonos című meseregénye alapján a színpadi adaptációt készítette: Bártfay Rita) Zeneszerző: Csiszár Ferenc
Dumaszínház est
Ádám almáiAdams aebler dán-német vígjáték, 94 perc, 2005 dán nyelven, magyar felirattal
2026. július 23., csütörtök 20:00 (esőnap: július 24.) 2026. július 25., szombat 20:00 (esőnap: július 26.)
pozycji w koszyku
suma:
Czas sesji upłynął. Aby dokonać zakupu biletów należy je ponownie dodać do koszyka.