Diana Damrau operettestje - „Liebe, du Himmel auf Erden”
Műsor:
Áriák és duettek többek között ifj. J. Strauss, Lehár, Stolz, Kálmán, Lincke és Messager műveiből
gyerekprogramajánló
Látjátok? Teli vagyunk ötletekkel, meglepetésekkel... Vajon még bálna programot is kínálunk nektek? Kattintsatok ide és meglátjátok!
A fenti linkre kattintva megtalálod az összes adatbázisunkban szereplő programot. Válogass kedvedre!
Műsor:
Áriák és duettek többek között ifj. J. Strauss, Lehár, Stolz, Kálmán, Lincke és Messager műveiből
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: štvrtok, 09. máj 2024, 19:30
Diana Damrau operettestje
„Liebe, du Himmel auf Erden”
Diana Damrau a Müpa közönségének régi kedvence: a világhírű német koloratúrszopránt férje, a francia bariton, Nicolas Testé oldalán éppúgy hallottuk már, mint a tenorok koronázatlan királya, Jonas Kaufmann társaságában. Sokoldalú énekesnő gazdag repertoárral, nem lepődünk meg tehát, ha ezúttal a könnyedebb műfaj múzsájának hódol, operettrészleteket tolmácsolva. Inkább büszkeséget érzünk, hiszen a program szerzői között a műfaj két magyar klasszikusa, Lehár Ferenc és Kálmán Imre nevét is megtaláljuk.
Nem minden énekesről tudja a nyilvánosság, milyen gyermekkori élménynek köszönheti, hogy elkötelezte magát későbbi pályája mellett. Diana Damrau akkor határozta el, hogy életét operák előadásának szenteli, amikor tizenkét évesen megnézte a Traviata filmváltozatát Franco Zeffirelli rendezésében, Teresa Stratas és Plácido Domingo főszereplésével. Az énekesnő - a Bajor Állami Operaház Kammersängerin (kamaraénekesnő) címének birtokosa - két évtizede a világ legjelentősebb operaházainak állandó vendége. Műsorának mottója idézet Lehár Paganini című operettjének egyik áriájából: Liebe, du Himmel auf Erden - Szerelem, te földi mennyország. A műsorban a két magyar szerző mellett ifj. Johann Strauss, Robert Stolz, Paul Lincke és André Messager műveiből hallunk részleteket, megszólal tehát a műfaj magyar, osztrák, német és francia dialektusa. Az énekesnő partnere ez alkalommal Nikolai Schukoff, a grazi születésű hőstenor, aki salzburgi tanulmányai befejeztével Párizstól Bécsen át New Yorkig aratja sikereit évtizedek óta, és aki 2009-ben a Parsifal címszerepét énekelte a Budapesti Wagner-napokon a Müpában. Az est karmestere, az osztrák Ernst Theis nagy tapasztalattal rendelkezik az operettműfaj területén - ugyanez a Magyar Állami Operaház Zenekaráról is elmondható.
Vezényel: Ernst Theis
szoprán - Diana Damrau
Közreműködők:
tenor: Nikolai Schukoff
Magyar Állami Operaház Zenekara
Rendező: Müpa
Mit jelent nekünk József Attila? Ismerjük az életét. Van kedvenc versünk tőle. Életszakaszainkban újra- és újraértelmezzük sorait. De ritkán gondolkozunk el azon, hogy milyen pusztító szenvedély és szeretni vágyás élt benne.
Evita egy fogalom. Evita a nő - kultikus imádat és totális elutasítás között. Evita a megértett és eltaszított. Evita az imádott és az üldözött. Evita az ember.
Daphne du Maurier regénye alapján a Szegedi Szabadtéri Játékok önálló bemutatója
Penelope Skinner A legenda háza (Lyonesse) fordította: Zöldi Gergely
položka/y v košíku
celkom:
Váš časový limit na nákup vypršal. Prosím, znova vložte vstupenky do košíka.